marina JEWELRY

Ami

Designer

Web

Q1. What Made You Decide To Establish Your Own Brand? What Is Meaning Of Brand Name?
ブランド設立のきっかけは何ですか?また、ブランド名の意味を教えてください。

Based on the concept of "bringing the excitement of resorts to everyday life", I offer jewelry that is gentle to the body. Inspired by the beautiful waters of okinawa, japan, it was named marina. The designer myself was fascinated by the resort in okinawa and started an allergy-free jewelry brand.

「リゾートの高揚感を日常に」をコンセプトに、体にやさしいアクセサリーを展開しています。日本の沖縄の美しい海にインスパイアを受け、マリーナと名付けました。デザイナー自身も沖縄のリゾートに魅せられて、アレルギーフリーなアクセサリーブランドを立ち上げるきっかけとなりました。

Q2. Please Describe Your Production Process.
商品はどのような工程を経て出来上がるのでしょうか?

The parts of the taga are imported from skilled craftsmen in south america, and are designed in japan, punched and finished with wire wrapping, and are also provided to customers with particular attention paid to the color of the packing.

南米の熟練した職人から、タグア椰子のパーツを輸入し、日本でデザイン、穴開け加工やワイヤーラッピングなど仕上げを施し、パッキングのカラーなどにもこだわって、お客様へ提供されます。

Q3. What Made You Interested In NY Market?
    ニューヨーク市場に興味を持った理由は何ですか?

The main markets are japan, taiwan, and asia, but in rare cases I receive orders from american customers, so I thought this would be a good opportunity to spread the market in the u.s.

日本や台湾、アジア圏が主なマーケットですが、まれにアメリカのお客様からもオーダーを頂く場合があり、広く米国内でも知って頂くきっかけになればと思い、エントリーしました。

Q4.Which One Is Your Favorite Piece? And Why?
イチオシはどの商品ですか?又その理由は?

This is a taga palm accessory. It is worn by famous japanese actresses and fashion models in tv programs and magazines. in addition, the material is very light, so it is very comfortable to wear.

今回展開のタグア椰子のアクセサリーです。日本の有名な女優やファッションモデルにテレビ番組や雑誌などで着用されています。また、とても軽い素材のため、とても快適な着用感です。

Q5. Lastly, Please Share Some Comments To Customers At The ARCADE JAPAN.
最後に、The ARCADE JAPANのお客様に一言お願いします。

I hope you can find your favorite combination from many colors!

(you can order many color combinations online.)

たくさんのカラーから、あなただけのお気に入りの組み合わせが見つかりますように!
(ネットからはたくさんの色の組み合わせをオーダーいただけます)

Previous
Previous

kokoiro

Next
Next

NcHP