Tomorrow Fabric logo 透過2.png

 

 

 

 

Designer of Tomorrow Fabric

Kumiko Taoka

 www.tomorrowfabric.com

 
 
 Kumiko Taoka, designer of Tomorrow Fabric

Kumiko Taoka, designer of Tomorrow Fabric

Q1. What made you decide to establish your own brand?
    ブランド設立のきっかけは何ですか?

I've always felt doubts about fast fashion when I was working in fashion industry. I was looking for a sustainable way to enjoy fashion without chasing the fashion trends. Then, I was very impressed by the beauty of kimono when I saw unused kimonos in my mother's drawer. Each one of them had very beautiful designs and carefully made by craftsman. That was the moment when I realized there were many beautiful kimonos and obi sashes in Japan. This discovery enabled me to established Tomorrow Fabric as a sustainable fashion brand transforming exsisted kimonos and obi sashes to new fashion items.

以前からアパレル業界に身を置く中で、ファストファッションのあり方に疑問を感じていました。他人の価値観に流されるのではなく、自分の価値観を表現するために、また、使い捨てではなく、長く大切に使い続ける、そんなファッションのあり方を提示できないかと考えていました。その際に出会ったのが、着物や帯の素晴らしさです。実家で改めて母の箪笥の肥やしを目にし、職人が一点一点心を込めて作ったデザイン、プロダクトに胸を打たれました。そして、日本には驚くほど多くの着物や帯が眠っていることを知りました。この既にある素晴らしい素材を活用して、日本の着物や帯の素晴らしさを伝え、同時に新しいファッションのあり方を提示できるブランドをつくりたい。そのような想いでTomorrow Fabricを設立しました。

 

 

商品2.jpg

Q2. Please describe your production process.
      商品はどのような工程を経て出来上がるのでしょうか?

I choose materials from tens of thousands of kimonos and obi sashes. Then, I undo the seams of obi sashes, clean, and cut them to match the designs. Finally, Japanese craftsman put time and efforts to make bags and pouch by hand.

数万点の帯や反物の中から素材となる生地を仕入れ、帯は生地の状態に戻し、クリーニングし、デザインに合わせて生地を裁断します。その後、職人が手作業でバッグやポーチに仕立てます。

 

Q3. What made you interested in NY market?
    ニューヨーク市場に興味を持った理由は何ですか?

I'd like to spread the word of the beauty of kimono and obi sash and the sustainable fashion in NY because NY is the most diverse city in the world with a variety of people's backgrounds and values. Trying NY market have been like my dream since I established the brand.

多様なバックグラウンド、価値観の人々が集まっているニューヨークだからこそ、世界中の人々に新しいファッションのあり方、着物や帯の素晴らしさを発信できると考えるからです。ブランド設立時から、そのように考えていました。

 

商品1.jpg

 

Q4. What specifically do you think of the greatness of Kimomo?
    着物の素晴らしさとは具体的にどのようなところですか?

Kimono and obi sash have their beautiful and brilliant designs that have been cherished in the long history of Japan. Japanese craftsman took long time to carefully make each one of kimonos and obi sashes. We believe that people will be fascinated with the beauty of kimono and obi sash made with Japanese craftsman's aesthetics and special tequenique.

着物や帯には、日本の長い歴史の中で育まれた、個性的で美しく鮮やかなデザインがあります。そして、日本の職人によって、長い時間をかけ、手作業で丁寧に作られています。全ての着物や帯が、日本の職人の感性と技術の賜物だからこそ、そのどれもが人を惹きつける魅力があると考えています。

 

Q5. Lastly, please share some comments to customers at the ARCADE JAPAN.
   最後に、the ARCADE JAPANのお客様に一言お願いします。

Tomorrow Fabric is a brand of unique products made carefully by Japanese craftsman. I hope you find one of a kind piece at the ARCADE JAPAN.

Tomorrow Fabricは、全て日本の職人の手作業で、一つずつ丁寧に作り上げられた一点物の商品です。ぜひ、ショップに来ていただき、あなただけの一点物を見つけてください。

 

 

 

 

interview & text by Asaka Nakazato