Ogishi Tadashi Shouten

Shunsuke Ogishi

President&CEO

Web

Q1. What Made You Decide To Establish Your Own Brand? What Is Meaning Of Brand Name?
ブランド設立のきっかけは何ですか?また、ブランド名の意味を教えてください。

Fukui's Obama City, known as the premier production area for lacquered chopsticks in Japan, is renowned for its traditional craft of Wakasa lacquered chopsticks. These chopsticks are crafted by embedding seashells and eggshell patterns into the lacquer, creating a beautiful underwater scene. My family has been running a chopstick business here in Obama for generations. The company name, "Ogishi Shoten," is named after my grandfather, who was the founder.

日本で一番の塗箸の産地である福井県小浜市。貝殻や卵の殻を漆の中に埋め込んで、美しい海底の様を描き出した伝統工芸・若狭塗箸が有名です。ここ小浜で祖父の代から箸屋を営んでいます。社名の「大岸正商店」は創業者である祖父の名前にちなんでつけられました。

Q2. Please Describe Your Production Process.
商品はどのような工程を経て出来上がるのでしょうか?

In Obama, a major production hub for lacquered chopsticks, numerous individuals are involved in the chopstick-making process. Skilled artisans handle the wooden base of the chopsticks, while other craftsmen are responsible for carving and lacquering. The chopsticks pass through the hands of various artisans before they are completed. The lacquering process involves layering the lacquer multiple times to achieve depth and richness in color.

塗箸の一大産地である小浜では、たくさんの人たちがお箸の製造に関わっています。お箸の木地を加工する職人、けずりを施す職人、塗りを施す職人と、様々な職人の手を渡って出来上がります。塗りの工程では、何度も塗を重ねることで奥行きのある色合いを表現しています。

Q3. What Made You Interested In NY Market?
    ニューヨーク市場に興味を持った理由は何ですか?

Being in the forefront of trends and a hub where diverse individuals converge, New York fascinated us. We were curious about how our chopsticks would be received in such a dynamic and culturally rich city.

様々な人々が集まる流行最先端の街、ニューヨークで、私たちのお箸がどのような反応をいただけるのか興味があり、この度参加することにいたしました。

Q4.Which One Is Your Favorite Piece? And Why?
イチオシはどの商品ですか?又その理由は?

My favorite is the "Minshoku Hashi Kasane" chopsticks, which we just launched in November. These chopsticks are the result of layering the skills of the artisans who carve and lacquer in the chopstick production area. By intentionally layering brown lacquer over vibrant-colored lacquer, we achieve a profound color depth and shading. Additionally, discreetly incorporated gold lacquer adds a subtle shine, reminiscent of a tranquil sea surface glistening in the sunlight.

今年の11月に発売したばかりの「民芸箸かさね」です。塗箸の産地に根付いた、彫りを施す職人、塗りを施す職人たちの技術をかさねて作ったお箸です。鮮やかな色の塗料の上に、あえて茶色の塗料をかさねて塗ることで、深みのある色合いと陰影を表現しています。金色の塗料もさりげなく仕込んであるので、光に照らされた穏やかな海面のように、きらりと光ります。

Q5. Lastly, Please Share Some Comments To Customers At The ARCADE JAPAN.
最後に、The ARCADE JAPANのお客様に一言お願いします。

Chopsticks are essential utensils in Japanese culinary culture. They have evolved to adapt to changing dining trends over the years. We invite you to pick up and examine these chopsticks, which are a testament to the skill of Japanese artisans and have been crafted to suit the evolving dining table.

日本の食文化に欠かせない道具である箸。時代とともに変わる食卓に合わせて、お箸も進化してきました。日本の職人の技術がつまったお箸を、ぜひ手に取ってご覧ください。

Previous
Previous

nuEve JAPAN

Next
Next

PERTIKAmignon