kukka

Marika Okutsu

Designer

Web

Q1. What Made You Decide To Establish Your Own Brand? What Is Meaning Of Brand Name?
ブランド設立のきっかけは何ですか?また、ブランド名の意味を教えてください。

I started creating and selling accessories alongside presenting my work at fashion shows. "Kukka" means flower, symbolizing my desire to add color to each day, much like selecting flowers. The brand name was inspired by the association of flowers with my name and the aspiration to infuse daily life with the vibrancy of blossoms.

ファッションショーに作品発表する傍らでアクセサリーを制作・販売を始めたことがきっかけです。「kukka」は花という意味です。自身の名前にも花が付くこと、またお花を選ぶように日々を彩りたいという思いからブランド名にいたしました。

Q2. Please Describe Your Production Process.
商品はどのような工程を経て出来上がるのでしょうか?

Fabric accessories originated from the desire to make use of the leftover fabric that unavoidably accumulates during the garment tailoring process. Rather than discarding beloved fabrics, the idea emerged to repurpose them into accessories. The process involves cutting small fabric pieces, coating them with resin to create components, and then assembling them into finished accessories.

洋服を仕立てる過程でどうしても出てしまう残布。お気に入りの生地を捨てるのは勿体無い、何かに利用したいと考えたことから生まれたのがファブリックアクセサリーです。工程は布を小さくカットしたものを樹脂でコーティングしパーツを制作後、アクセサリーに仕上げています。

Q3. What Made You Interested In NY Market?
    ニューヨーク市場に興味を持った理由は何ですか?

One of the reasons is the heartfelt feedback I received from international customers during in-store sales, which left a lasting impression.

店頭での接客販売の際に、海外のお客様から感動の声をいただいた事が理由のひとつです。

Q4.Which One Is Your Favorite Piece? And Why?
イチオシはどの商品ですか?又その理由は?

Crafted from denim, these accessories showcase a stunning glass-like sparkle and sheen, making them a popular choice among Japanese customers. The designs, especially those incorporating gold and silver leaf, evoke a sense of Japanese aesthetics, making them highly recommended.

デニムを使用したアクセサリーです。ガラスのような輝きや艶をがとても綺麗で日本の方にも人気なカラーです。特に金箔・銀箔を使用したデザインは日本らしさをも感じられ、おすすめです。

Q5. Lastly, Please Share Some Comments To Customers At The ARCADE JAPAN.
最後に、The ARCADE JAPANのお客様に一言お願いします。

As I handle everything from design to production on my own, there is a limited quantity available. Additionally, we do not offer international shipping for online purchases. This is a rare opportunity to see the actual products, so I would be delighted if you could take a look in person.

デザインから製作まで全て一人で行っているため生産数にも限りがございます。またオンライン販売も海外発送は致しておりません。実物をご覧いただける貴重な機会でございますので、ぜひお手にとっていただければ嬉しいです。

Previous
Previous

KOU

Next
Next

La Chouette