cili jewels

Eriko Takano

Designer

Web

Q1. What Made You Decide To Establish Your Own Brand? What Is Meaning Of Brand Name?
ブランド設立のきっかけは何ですか?また、ブランド名の意味を教えてください。

When I worked on a photo shoot as a makeup artist, I made my own accessories for the shoot cuts, which led me to establish my brand. The client of the shoot loved my accessories and bought almost all of them. I still vividly remember the joy I felt at that moment.

The "cili" in the brand name "cili jewels" comes from the first letter of "Cause I love it", and "jewels" means "treasures". The brand name expresses my wish to provide customers with treasured accessories that they can truly love.

メイクアップアーティストとして撮影の仕事をした時に 撮影カット用に自分でアクセサリーを作ったことがきっかけとなり、ブランドを設立しました 撮影の依頼主が私の作ったアクセサリーを気に入り、ほとんど全てのアクセサリーを買って下さったのです。 あの時の喜びは今でも鮮明に覚えています。

cili jewelsの"cili"は"Cause I love it."の頭文字をとり、 "jewels"には"宝物"という意味を込めています。 お客様にとって、「心から大好き」と思えるような宝物のようなアクセサリーをお届けしたいという想いを込めています。

Q2. Please Describe Your Production Process.
商品はどのような工程を経て出来上がるのでしょうか?

First, I create a rough sketch of the design I want to make in my mind. After that, I decide on the materials to be used, think about the structure of the product while working with my hands, and make a number of prototypes. Depending on the design, I sometimes get an idea of the design the moment I see a part and immediately start working on the prototypes without making a rough sketch. In order to decide on the color, shape, size, etc., so that the item will "look beautiful when worn," I check the prototypes by wearing them many times to complete the product.

頭の中にある作りたいデザインをラフ画に起こします。 その後、使用する材料を決め、どういう構造で製作するのかを手を動かしながら考え、 いくつも試作品を作ります。 デザインによってはパーツを見た瞬間にデザインが思い浮かび、 ラフ画に起こさずにすぐに試作に移るケースもあります。 「身につけた時に綺麗に見える」様に、色・形・サイズなどを決める為 試作品を何度も身につけてチェックし、ベストを探して完成させていきます。

Q3. What Made You Interested In NY Market?
    ニューヨーク市場に興味を持った理由は何ですか?

When I was a university student, I studied abroad in California, USA. I visited New York twice during that time, and I have the impression that New York is a place where wonderful things from all over the world are gathered. I wanted to showcase my work in such a wonderful place, so I decided to take on this challenge.

大学生の時にアメリカのカリフォルニア州に語学留学をしました。 その時に2度ニューヨークを訪れましたが、ニューヨークには世界中の素敵なものが集まっている印象があります。 そのような素晴らしい場所で、私の製作したものをお披露目したい、という思いがあり、この度チャレンジすることを決めました。

Q4.Which One Is Your Favorite Piece? And Why?
イチオシはどの商品ですか?又その理由は?

“A series of Swarovski fringes”

The two-tiered fringe made of chain delicately swings with each movement, giving it a unique presence. The compact size makes it easy to coordinate with a variety of outfits, making it suitable for everyday wear. I hope you will enjoy coordinating it with your various outfits, from casual to dressed-up styles.

“スワロフスキーフリンジのシリーズ”

チェーンで作った2段のフリンジは、動くたびに繊細に揺れ、独特の存在感を放ちます。 サイズがコンパクトなので、様々な洋服とコーディネートしやすく、毎日のように身につけられる用に仕上げています。 カジュアルなスタイルからドレスまで、色んなコーディネートをお楽しみ頂けたら嬉しいです。

Q5. Lastly, Please Share Some Comments To Customers At The ARCADE JAPAN.
最後に、The ARCADE JAPANのお客様に一言お願いします。

cili jewels' accessories are created by mixing parts made in various countries and eras. At first glance, the designs may look unique, but each piece is handmade by the designer with careful attention to color and shape so that they can be coordinated with a wide range of outfits. I would be happy if you could add cii jewels' accessories to your daily coordinate.

cili jewelsのアクセサリーは、様々な国や時代に作られたパーツをミックスして製作しています。 個性的なデザインですが、幅広いお洋服とのコーディネートを楽しめるように一つずつ色や形にこだわってデザイナーが手作りしています。 日々のコーディネートにcii jewelsのアクセサリーをプラスして頂けたら嬉しいです。

Previous
Previous

Candle Shop Film

Next
Next

coco rouge