empitsukun-ロゴ.png
 
 

Designer of empitsu kun

Minako Sakamoto

WEB




 
bird.jpg
 

Q1. What made you decide to establish your own brand? What is meaning of brand name?
 ブランド設立のきっかけは何ですか?また、ブランド名の意味を教えてください。

I had experience in designing kids apparel and socks. Even though socks are just a small portion in the entire outfit, I found the fun in being playful and make it stylish with those limited canvases and decided to create my brand. I named my brand empitsukun after pencil in Japanese because my productions always start with drawing rough with pencil and also to wish the brand to be consistent as its lead. 

元々子ども服や靴下などのデザイン経験があり、全身で見ると靴下の比率はわずかですがその小さな面積の中にアソビやオシャレを持ってくる楽しさにはまり、自分のブランドを作りました。
イラストもデザインも全て鉛筆のラフから始まること、そして鉛筆のように"芯"があってしっかりしていてブレないブランドにしたいという意味を込めました。また「アソビゴコロ」がコンセプトなのと親しみやすさをこめて"くん"をつけ、empitsukunという名前にしました。




empitsukun-3.JPG
Minako Sakamoto, Designer of empitsukun

Minako Sakamoto, Designer of empitsukun

Q2. Please describe your production process.
    商品はどのような工程を経て出来上がるのでしょうか?


I design my socks very carefully to make sure the cuff feels comfortably loose. Next, yarns are chosen from over 100 color options and finally socks are being woven and sewed in a manufacturer in Nara-prefecture, Japan.

Nara-prefecture is known for a socks production area, and the majority of the socks productions in Japan are done in Nara-prefecture. 
Our bags are also made delicately by Japanese craftsmen using domestic material. Our products are carefully designed to provide not only functionality with well-thought details such as inner pockets and handles, but also design-ability, making it one by one by hand. And then I paint a single-stroke design to finish. 

靴下は自分でデザインを考え、100種類以上の色数がある糸の中から色を選び、履き口のしめつけがないようになど仕様にこだわった上で、日本の奈良にある工場へ依頼しています。
奈良県は靴下の産地で日本製の靴下はほとんど奈良県で作られています。
鞄も日本の職人さんが、全て国産の材料を使い内側のポケットや持ち手など見た目だけでなくデザイン性にもこだわり、1つ1つ手作業で作っています。そこにひとふでがきで絵を描いています。

Q3. What made you interested in NY market?
  ニューヨーク市場に興味を持った理由は何ですか?

My best friend who lives New York told me the city is a very fashionable city and so are New Yorkers. As it confirms what I heard about the city, many of New York-based brands that are available in Japan are very sophisticated. I also have an impression that New York city is very artistic by its nature. I hope New Yorkers will like my products! 

ニューヨークに親友が住んでおり、お洒落な街で審美眼を持たれた方が多いと聞きました。ニューヨークから日本へ伝わっているものも、とても洗練されたおしゃれなものばかりですし、とてもアートに敏感な印象があります。ぜひそのような素敵な所でempitsukunの作品を見ていただきたいと思いました。

paint.jpeg
formation.jpeg
lottery.jpeg

Q4. Which one is your favorite piece? And why?
 イチオシはどの商品ですか?又その理由は?

Socks: Chisou (stratum)

The idea of the design came from an excavation. Toe is the scoop, and there is a hidden fossil on the sole. Though those parts are going to be hidden once you wear shoes, we make sure we design our socks that's easy to match with an outfit and with an attention to such details even in hidden parts.

Bags: one-stroke brush
This is a collaboration with also a Japanese brand "havito."
This bag is, entirely made in Japan, from sourcing to crafting. To add a final touch to this bag, I add a single-stroke drawing. I have been drawing one single-stroke drawing a day for 8years. 


靴下:チソウ

地層の発掘調査をイメージし、つま先にはスコップ、足裏には恐竜の化石をデザインしています。靴を履くと隠れる所ですが、見えない所にもこだわりを入れ、服装にも合わせやすいデザインにしています。

ひとふでがき:鞄

日本の『havito』というブランドとコラボして作りました。
鞄は日本の職人さんが材料も全て日本のものを使って作った完全なメイドインジャパンです。
その鞄に「ひとふでがき」のイラストを入れました。
「ひとふでがき」は1日1枚描き続けて今年で8年目になります。


Q5. Lastly, please share some comments to customers at the ARCADE JAPAN.
   最後に、the ARCADE JAPANのお客様に一言お願いします。


Hello! Nice to meet you!
We hold "playfulness" as our central concept for our detailed design. Don't forget to check our products thoroughly, especially toes and soles! I hope our products bring you a smile on your face and a little warmth in your heart! I also have been drawing a single-stroke drawing every day for 8years! I also have painted on a wall before.
I am looking forward to hearing real feedback from New Yorkers, and I appreciate each and all of it! Than you!!


はじめまして
「アソビゴコロ」をコンセプトに細部までこだわったデザインにしているので、ぜひ靴下はつま先や足裏までご覧下さい。くすっとしたりほっこりしてもらえると嬉しいです。
靴下も鞄も仕様にもこだわっているので、日本の職人さんの技術にもご注目下さい。「ひとふでがき」は毎日8年ほど描き続けています。壁面に描いたこともあります。

ぜひNYのみなさまの感想をお聞かせください。よろしくお願いします。




Text by Nana Jitsukawa