FUKURAFT

Collage Tote.jpeg
 
fukuraft(透明).png

Tomo Sonoda

Designer

web

Q1. What made you decide to establish your own brand? What is meaning of brand name?

  ブランド設立のきっかけは何ですか?また、ブランド名の意味を教えてください。

I used to work for a Hong Kongese leather accessory manufacturer and learned the know-how of the leather crafting. In 2018, when I moved back to Japan, I decided to start my own brand to embody what I always imagined of what I truly wanted to have and own myself.

The brand name FUKURAFT is a coined word I created with FUKU and CRAFT. FUKU is after my home town FUKU-oka city, and happiness, 福 (FUKU), and my current base FUKU-shima city.

約25年ほど香港の革小物メーカーに従事し、モノ作りのノウハウを学びました。

2018年、帰国を機に、ずっと頭の中で描いていた本当に自分で持ちたいものを、自分の手で形にしたいと思い、FUKURAFTを立ち上げました。

ブランド名の”FUKURAFT” は、『FUKU』と『CRAFT』を合わせた造語です。

『FUKU』は、幸福の『福 (FUKU)』、私の故郷、福岡の『福(FUKU)』、

そして今、創作活動をしている福島の『福(FUKU)』

『FUKURAFT 』には、

福(FUKU)をもってモノ作りをするという意味が込められています。

Designer Tomo.jpeg
Collage.jpg

Q2. Please describe your production process.

  商品はどのような工程を経て出来上がるのでしょうか?

I expand my ideas for design based on the color, texture, and the characteristics of the materials. I make sure to create a design that harmonizes complex intertwining elements such as cutting, sewing, strength, resistance, and comfort as one design.

素材の特性を見極め、色や質感を感じながら、仕上がりのイメージを膨らませます。

裁断、縫製、強度、耐性、使い心地など、複雑に絡み合う要素をひとつのデザインとして調和するように仕上げていきます。

gallon can tote.jpeg

Q3. What made you interested in NY market?

  ニューヨーク市場に興味を持った理由は何ですか?

I was curious, in New York City, where there are people from different diverse background, how my works will be projected as to people with different perspectives from Japanese people.

様々な国の人々が多く集まるNYで、日本とは違う価値観を持った方々にFUKURAFTがどう映るのか、とても興味がありました。

Q4.Which one is your favorite piece? And why?

  イチオシはどの商品ですか?又その理由は?

The various shades and textures that the individual fabrics have create a perfect vintage taste. Every single collage is one of a kind and never be the same!!

FUKURAFTのシグニチャーは、USミリタリーのユーズド生地をコラージュして作ったラインです。

使い込まれエイジングした生地が持つ個々の色の濃淡や質感の違いが重なり合い、とても深い味わいが生まれます。

コラージュは2つと同じものが作れないため、唯一無二の一点モノとなります。

Q5. Lastly, please share some comments to customers at the ARCADE JAPAN.

 最後に、the ARCADE JAPANのお客様に一言お願いします。

I handcraft every single products. I hope you like it!!

ひとつひとつ手作業で仕上げました。

たくさんの方に手に取っていただけたら嬉しいです。

5 Totes.jpeg
BagMinato Fukuoka